Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bỏ trốn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bỏ trốn" signifie essentiellement "fuir" ou "s'échapper". C’est une expression qui est utilisée pour décrire l’acte de quitter un endroit de manière furtive, souvent pour éviter des conséquences, comme des responsabilités ou des dangers.

Utilisation de "bỏ trốn"
  1. Contexte général :

    • On utilise "bỏ trốn" pour parler de quelqu'un qui s'en va discrètement, souvent pour échapper à une situation difficile.
  2. Exemple simple :

    • Phrase : " ấy bỏ trốn khỏi nhà."
    • Traduction : "Elle a fui la maison."
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bỏ trốn" peut également être utilisé dans des récits d'évasion ou de fuite, comme dans des histoires de personnages qui tentent de s'échapper de situations périlleuses.

Variantes du mot
  • Bỏ : Cela signifie "laisser" ou "abandonner".
  • Trốn : Cela signifie "cacher" ou "se cacher".
Différents sens

Bien que "bỏ trốn" soit principalement utilisé pour parler de la fuite, il peut aussi être utilisé dans un sens figuratif pour décrire quelqu'un qui évite des responsabilités, par exemple dans le milieu professionnel ou scolaire.

Synonymes
  • Chạy trốn : Cela signifie aussi "fuir" mais peut avoir une connotation un peu plus urgente ou désespérée.
  • Trốn tránh : Cela signifie "éviter" et peut être utilisé dans des contextes où quelqu'un évite une situation sans nécessairement s'enfuir.
Conclusion

En résumé, "bỏ trốn" est un terme utile pour parler de la fuite ou de l'évasion, que ce soit dans un sens littéral ou figuré.

  1. fuir

Words Containing "bỏ trốn"

Comments and discussion on the word "bỏ trốn"